您当前的位置:首页 > 理论探索 > 学术研究

广西地区语言保护措施研究

时间:2026-06-04 18:46:06  来源:  文字:

李永男

摘要:语言是人类文明的载体。中国拥有分属五大语系的130余种语言、十大汉语方言以及数量难以精确统计的方言土语,是全球语言资源最为丰富的国家之一。然而,与全球许多国家类似,中国的不少语言正面临濒危甚至消亡的威胁。广西是我国民族人口最多的自治区,语言资源丰富多样。当前,在国家政策的指导下,广西紧紧围绕服务国家发展战略和本地经济社会发展目标,积极采取措施,推动语言文字工作在边疆民族地区守正创新。通过系统梳理国家相关政策,总结分析广西在语言保护方面的实践举措,探讨国家政策与语言保护之间的内在联系,并对未来语言保护的策略体系与路径作出展望,以期为建设新时代中国特色社会主义壮美广西贡献智慧与力量。

语言保护的理论基础与政策背景

理论基础

所谓语言保护,是以政府为主体,由政府主导、学者支撑、社会参与,对语言资源进行广义上的保护,包括“语言保护”与“语言保存”两个方面。自20世纪90年代以来,语言学者越来越关注语言资源问题,为了抢救濒危语言,保持语言生态平衡,一些国外学者提出了语言保护的理论和实践问题,联合国教育、科学与文化组织颁发了一系列语言保护的规约和文件。国内的语言保护措施概述中,周庆生(2016)用“认定、记录、建档、研究、保存、保护、保障、维护、建区、宣传、传承、传播、展示”等十几个动词描写语言保护的具体措施,这些措施涵盖了语言保护的各个方面,其他学者提出的语言保护措施基本都能被纳入。曹志耘(2010)提出构建语言文字博物馆的构想,借助先进的现代技术对丰富的语言资源予以保存与展示,构建双语制是保护语言的有效举措。戴庆厦(2014,2016)提出,少数民族在日常生活中除了运用本民族母语,还需学习国家通用语,并逐步构建了“互补兼用”的双语关系。李宇明(2012)、戴庆厦(2016)均指出,相关部门应制定有助于维持语言活力的语言政策,通过教育培育语言使用者运用母语的能力。语言立法亦是学者们关注的语言保护的重要手段,瞿霭堂(2010)、方小兵(2013)认为应通过语言立法维护语言生态,保障语言权利。

政策背景

当前,国内语言保护工作以教育部、国家语委于2015年启动的“中国语言资源保护工程”(简称“语保工程”)为核心,政策为区域语言保护指明了方向。广西地区在2004年至2024年间呈现出由点到面、由浅入深的发展态势(如图1所示)。初期,国家政策主要关注语言资源的收集、整理和数据库建设,如2001年成立“中文语言资源联盟(CLDC)”及相关媒体中心;2007年《国家语言文字工作“十一五”规划》中明确提出调查、收集、研究、整理少数民族濒危语言文字,建立相关数据库的要求;2008年“中国语言资源开发应用中心”成立以及“中国语言资源有声数据库”启动建设;2012年,广西启动“中国语言资源有声数据库广西库”建设,成为全国第五个,也是五个民族自治区中首个启动该项目的地区。

image.png

2015年之后,国家政策进入新的阶段,从单纯的资源收集转向更系统、更全面的语言资源保护工程。2015年,教育部、国家语委启动了中国语言资源保护工程,“中国语言资源保护研究中心”成立,国家对语言资源保护工作的投入力度加大。从政策数量和内容看,2015年至2024年期间,国家及广西出台的政策数量明显增多,内容也更加丰富、具体,涵盖了语言资源调查、保存、展示、开发利用、规范化建设、信息化建设、法制化建设以及语言文化传承等方面(如图2所示)。可见,国家和地方政府对语言资源保护工作的重视程度不断提高。

image.png

党的十八大以来,以习近平同志为核心的党中央高度重视语言文字工作,就推广普及国家通用语言文字、传承弘扬中华优秀语言文化等方面作出一系列重要指示批示,为新时代语言文字事业发展提供了思想指引和行动指南。党的二十大胜利闭幕后,习近平总书记在河南安阳考察时强调:“中国的汉文字非常了不起,中华民族的形成和发展离不开汉文字的维系。”2020年,全国语言文字工作会议的召开和《关于全面加强新时代语言文字工作的意见》的印发,充分体现了党和国家对新时代语言文字工作的高度重视。

由此可见,2004―2014年,我国语言保护方面的政策侧重语言资源的收集和数据库建设;2015―2024年,政策更加注重语言资源的全面保护和传承发展,从资源调查、保存到应用和展示,形成了较为完整的体系,国家政策对区域语言保护的发展规律呈现从初步探索到全面推进的趋势。

广西少数民族语言保护的现状分析

落实政策与文旅融合协同,筑牢语言文化活态传承根基

广西在过去10年间完成了超200个语言资源保护调查点建设,实现世居民族语言基本全覆盖,收集海量原始文本及音视频数据,参与“中国语言资源有声数据库”建设并成为全国首批试点,推动了壮语、毛南语等民族语言抢救性保护与数字化留存,实现了语言文化原始数据系统化留存,并有效遏制了语言多样性衰减趋势。同时,广西打造以文旅融合为抓手的创新保护路径,推动罗城仫佬族自治县石围屯依托民俗风情打造乡村旅游景区,将咸水歌等北海家文化语言民俗通过表演融入文旅活动。在文旅活动中,广西同步推进普通话普及与仫佬族语言文化传播。文旅融合与语言保护的“双融双促”机制让语言资源转化为特色文化符号,在激活地区旅游经济的同时,强化了各民族对自身语言文化的认同,为铸牢中华民族共同体意识构筑了语言文化层面的坚实根基。

搭建创新平台与模式,拓展语言保护实践路径

在教育部、国家语委指导下,广西率先搭建多元化语言保护平台并探索创新模式,建成贺州语言文化博物馆、广西民族大学语言博物馆。这两座实体语言博物馆作为展示广西语言文化的重要窗口,成为多模态少数民族语言资源数据库的存储与展陈载体,有效拓宽了语言保护视野,提升了社会参与度。2024年,出版的《广西少数民族语言文化典藏丛书》推进了民族语言文化典藏工作,以书面形式完整保存语言文化内涵。汉壮翻译软件及“在线壮汉词汇”App的研发,推动了民族语言翻译信息的互联互通与资源共享。数字化工具与典藏工程则实现了语言资源的跨时空传播与高效利用,创新了民族语言人才培养与资源开发模式,为语言保护从“静态记录”向“动态利用”转型提供了实践样本。

强化成果宣传与转化,提升语言保护社会认同

广西注重语言保护成果的宣传与转化,通过文学作品、影视作品等多元途径扩大影响力,推动成果的跨领域转化。成果转化将深奥理论转变为大众视听内容,促进语言研究服务社会。杨仕芳的长篇报告文学《新声》聚焦桂黔交界乌英苗寨妇女学习普通话的过程,通过生活细节与群体实践,将民族语言传承和国家通用语言推广工作进行联结,目前已翻译为英语、韩语等多个语种对外出版。该作品的对外翻译把中国语言保护的实践经验转化为国际表达,为语言多样性研究提供了中国范例,进而增强了我国语言保护工作的国际影响力与学术交流能力。

广西民族语言保护的策略体系与未来路径

健全政策法规,夯实语言保护制度基础

制度是行动的先导与保障。广西民族语言保护工作若要实现从短期项目式抢救向长期系统性保护的转变,首要任务便是构建一套权责清晰、保障有力、运行高效的政策法规体系,从根本上夯实语言保护的制度根基,确保各项工作有法可依、有章可循,获得持续而稳定的支撑。广西在语言保护方面,虽积极响应国家政策开展系列工作,但仍需进一步强化地方政策法规建设。一方面,应推动地方立法进程,制定专门针对广西语言保护的法规条例,明确广西各民族语言及方言的法律地位、保护责任主体以及资金保障机制等关键内容。尤其要细化对濒危语言的认定标准、保护名录的建立与动态更新机制、保护主体的激励措施以及破坏语言传承行为的约束机制,为保护工作提供最直接、最权威的法律武器。另一方面,在政策制定上,要细化分类保护政策。根据语言的使用人口数量、濒危程度、文化价值等多维度指标,对广西的壮语、苗语、侗语等语言及众多方言进行分层分类管理。对于濒危程度高、使用人口急剧减少的语言,如仡佬语多罗方言,设立专项保护资金,实施抢救性保护政策;对于使用人口相对较多、活力较强的语言,如壮语和粤语,制定促进其在教育、文化、公共服务等领域合理使用与传承发展的扶持政策,以维持和提升其语言活力。

推动技术赋能,构建数字语言生态体系

数字时代,技术的革新为语言保护带来了从“静态存档”向“动态传承”的革命性转变。广西应超越将技术视为简单记录工具的传统思路,系统性推动前沿数字技术与语言保护全链条的深度融合,积极推进语言资源数字化工程的深入发展。首先,实现语言资源的全景化与科学化数字采集,推动语言资源的智能化处理与知识化挖掘。将自然语言处理、大数据分析、人工智能等技术大力投入语言资源库的应用。具体路径包括:开发适用于广西特定民族语言的语音识别与合成引擎,使机器能够“听懂”和“说出”民族语言;构建大规模、标注精良的语料库,并利用机器学习算法进行深度分析,自动识别语法结构、语义网络乃至文化关键词,将海量原始数据转化为结构化的“语言知识图谱”;探索开发AI翻译助手,助力国家通用语言与民族语言之间的无障碍交流。其次,促进语言资源的场景化与创意化应用。构建数字生态的最终目的是让语言“用起来”,可重点布局以下几点:一是开发沉浸式体验项目,如利用VR/AR技术打造“虚拟民族村寨”,用户可穿戴设备进入场景,与虚拟人物进行语言互动,学习日常对话、聆听古老传说;二是开发寓教于乐的语言学习App与数字产品,如融入民族语言元素的互动游戏、智能语音助手、儿童故事机等,使语言学习变得有趣而便捷;三是支持基于语言数据库的文创开发,如利用AI生成具有民族语言特色的数字艺术品、音乐或诗歌,为传统文化注入现代活力。

深化国际合作,拓展语言保护国际视野

广西作为中国面向东盟开放合作的前沿窗口,在民族语言保护工作中,不应局限于国内视角,而是应主动融入全球语言文化多样性保护网络,通过深化国际合作拓展语言保护的广度和深度。这不仅是提升保护工作效能的需要,更是服务“一带一路”倡议、展现文化大国形象的战略举措。首先,重点深化与东盟国家的区域合作。广西与东南亚许多民族语言同源、文化相近,跨境语言资源丰富。依托“中国―东盟博览会”“澜沧江―湄公河合作机制”等现有平台,推动建立“中国―东盟语言资源保护与研究中心”,联合开展跨境语言调查、比较研究及活态保护项目。通过举办高层次论坛、学者互访、青年语言文化夏令营等活动,增进理解互信,共同应对区域内语言濒危的挑战,筑牢人文交流的根基。其次,积极对接联合国教科文组织等国际权威机构。主动学习和借鉴其倡导的“语言多样性保护”理念与《保护非物质文化遗产公约》框架下的成功经验与技术标准。鼓励和支持广西少数民族语言项目申报“世界非物质文化遗产”名录,或参与联合国教科文组织的“濒危语言保护项目”。在引入国际先进的保护理念和方法的基础上,提升广西语言保护工作的国际能见度和影响力,使其成果成为全人类共同珍视的文化财富。最后,推动语言保护成果的国际共享与转化。建设“广西少数民族语言资源数字图书馆”多语种国际平台,并向全球学术界规范开放部分非涉密数据。与国外顶尖高校及研究机构共建联合实验室,在大数据语言分析、人工智能翻译等前沿领域开展协同攻关,将语言资源转化为可全球传播的文化产品与科技创新源泉。

语言文字关系到国家统一、民族团结、经济发展、社会进步、历史传承和文化认同。本文通过对国家政策和当前广西地区所做的语言保护措施进行总结分析,认为2004―2024年,广西在相关政策指引下,逐步实现由点及面、由浅入深的发展。目前,广西地区语言保护措施在政策指引下虽呈现多方面、多层次的发展特点,但仍存在部分不足。在今后的工作中,应加强语言资源的数字化建设,立足广西地区实际,发挥特色优势,不断推进语言文字事业快速健康发展。

国家语委“十四五”科研规划2023年度科研项目“语言资源保护标志成果促进文旅融合研究”(项目编号:WT145-36)。

(作者单位:广西师范大学)

来顶一下
返回首页
返回首页
发表评论 共有条评论
用户名: 密码:
验证码: 匿名发表
推荐资讯
相关文章
    无相关信息
栏目更新
栏目热门

联系我们|网站介绍|欢迎投稿|杂志订阅|网站声明|

主管:山西出版传媒集团   主办:山西三晋报刊传媒集团     编辑出版:《文化产业》杂志社   投稿邮箱:whcytg@163.com
地址:山西省太原市迎泽区柳巷南路云路街2号 邮编:030000 联系电话:0351-4120686、0351-4120998、0351-4120995
期刊出版许可证丨 国内刊号:CN14-1347/G2 丨国际刊号:ISSN1674-3520丨邮发代号:22-415
晋ICP备2021019266号-1 晋公网安备140105029904671
主管:    山西出版传媒集团   主办:    山西三晋报刊传媒集团     编辑出版 《文化产业》杂志社   投稿邮箱:whcytg@163.com